x
uploads/snow job.jpg

snow job 〔俚語〕花言巧語欺騙[勸誘]。

snow leopard

Bob : shhh ! john ' s giving the boss a big snow job and she ' s believing every word of it . he ' s going to ask for raises for all of us 保伯:噓!約翰正在巴結? ?銜,而她相信他說的-一句話。他要請? ?銜給我們-一個人加薪。

Some salesman did a snow job on my wife and she ended up buying a whole new set of living room furniture 有個推銷員在我妻子面前花言巧語,騙得她買了一套起居室新家具。

But when i read the policy he was selling , i realized he was giving me a snow job 但是,當我看了他的推銷的保險政策后,我才明白他是在騙我。

No one bought anything from him because they felt he was giving them a snow job 沒有人從他那邊買東西,因為他們覺得他油腔滑調不可信。

He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister 他花言巧語的哄騙那個女孩,說自己是某個部長的兒子。

The company held a press conference but it was just a snow job 公司舉行了一場新聞發布會,但那就是一個花架子。

But i have this uneasy feeling she ' s giving me a snow job 可是我總有一種她在說假話的感覺。 ”

They are claiming that he is not guilty but that is just a snow job . 他們聲稱他無罪,那只不過是遮人耳目而已。

I fall for any snow job . 我易輕信花言巧語。